ข่าวด่วน 
รับสอนอเมริกัน อิงลิช  -  รับสอนภาษาไทยให้กับชาวต่างชาติและลูกครึ่ง   -  เชี่ยวชาญการว่าความให้ชาวต่างชาติ  -  รับสอนเทนนิส
           *สุดยอดเส้นทางลัด ในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ เพื่อการศึกษา,อาชีพ-การงาน, ธุรกิจ-การค้า,เพื่อสาระและบันเทิง
             
- ท่านจะหัวเราะ จนเหงือกและฟันหลุดกระเด็น!!
             - เพิ่มพูนความรู้ เอิ๊กอ๊ากตัวงอ ชะลอความแก่
(คลิกที่นี่)
<The Funtastic Way to Learn English>
 อัพเดททุกวัน มันส์ทะลุโลก
    เว็บสอนภาษา ที่ให้มากกว่าการสอนภาษา  .............    
 

     Le petit gum rouge ::  หนูน้อยเหงือกแดง

       The children had all been photographed, and the teacher was trying to persuade them each to buy a copy of the group picture.

"Just think how nice it will be to look at it when you are all grown up and say, 'There's Liza, she's a lawyer,' or 'that's Anthony. He's a doctor.'"

A small voice at the back of the room rang out, "And there's the teacher. She's dead."

--------------

หลังจากที่คุณครูได้ทำการถ่ายรูปหมู่รรดานักเรียนตัวน้อยๆของเธอ คุณครูก็พยายามพูดโน้มน้าว ชักชวนให้เจ้าหนูซื้อเก็บไว้คนละหนึ่งรูป

คุณครู : "นักเรียนลองนึกดูซิคะ ว่ามันจะดีแค่ไหน อีตอนที่พวกเธอทุกคนล้วนโตเป็นผู้ใหญ่ มองดูรูปนี้แล้วก็พูดว่า : "คนนั้นก็คือลิซ่า ตอนนี้เธอเป็นทนายความ" หรือ"นั่นก็คือแอนโธนี่ ตอนนี้เค้าเป็นหมอ"

เสียงใสๆดังมาจากหลังห้อง : "และนั่นก็คิอคุณครู..ตอนนี้เธอขึ้นสวรรค์ไปแล้ว"

(อ้ะๆๆๆ)

-------------

             เพิ่มพูนปัญญา  หลังฮาเฮ

 
 ฝึกออกเสียง    

photograph : โฟ้-โถะแกรฟ (ถ่ายภาพ) v.

persuade : เผ่อซเว่ดฺ-(ชักชวน(ให้ทำสิ่งหนึ่งสิ่งใด))v.

a copy : อะ ค้อพ-ปี่ (ในที่นี้จะหมายถึง"รูปถ่าย1รูป")

lawyer : อะ ล้อ-เหย่อ (ทนายความ) n.

rang out : แรง เอ้าทฺ- (ส่งเสียงดัง)


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --

             การแนะนำการออกเสียง โดยการเขียนออกมาเป็นตัวหนังสือนั้น ไม่อาจทำได้สมบูรณ์ 100% ขอให้ท่านฟังจากดิคชันนารีออนไลน์(ฟรี) ซึ่งมีอยู่มากมายประกอบไปด้วย. ใช้ google หาดูนะครับ ควรฟังทั้งที่เป็นคำเดี่ยวๆและที่อยู่ในรูปประโยค
            และที่สำคัญครับ การเรียนภาษาในยุคนี้ ผู้สอนไม่ควรมานั่งถามศัพท์นักเรียนทีละคำ-สองคำอีกแล้ว แบบว่า"ไหนบอกซิ..คำนี้แปลว่าอะไร?-คำนั้นแปลว่าอะไร?" การมานั่งท่องศัพท์ทีละคำ-สองคำเหมือนที่เคยเรียนกันมาในอดีต อีกสิบชาติ ก็ไม่พอใช้หรอกครับ เปรียบดังฝนที่ตกลงมาทีละเม็ด-สองเม็ด เอาไปใช้ประโยชน์อะไรไม่ค่อยได้ แต่ควรให้คำศัพท์รวมทั้งเรื่องอื่นๆ สาดเทลงมากระทบร่างเราเหมือนดังห่าฝน..นั่นแหละครับ คือวิธีเรียนภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง(ซึ่งเราได้แนะนำกลวิธีไว้ให้ท่านแล้วในหนังสือ(และในเว็บนี้)..ที่สำคัญ..อย่าลืมนะครับว่า ประเทศไทย จะเข้ารวมกลุ่มเป็นAECในอีกไม่นานนี้ ถ้าไม่เร่งพัฒนาภาษากันอย่างจริงจังเสียแต่วันนี้ คนไทย จะเจอปัญหาใหญ่อย่างแน่นอน)

 เกร็ดความรู้      

persuade : เผ่อซเว่ดฺ-(ชักชวน(ให้ทำสิ่งหนึ่งสิ่งใด))v.

The teacher was trying to persuade them each to buy a copy of the group picture.
คุณครูก็พยายามพูดโน้มน้าว ชักชวนให้เจ้าหนูซื้อเก็บไว้คนละหนึ่งรูป

I tried to persuade him to see a doctor.
ผมพยายามบอกเขาให้ไปหาหมอ

I'm sure she'll come with a bit of persuading.
ผมมั่นใจว่าถ้าชวนเธอสักนิด รับรองเธอต้องมา

คำนี้ จะมีอีกความหมายหนึ่งว่า"ทำให้คนใดคนหนึ่งเชื่อว่า บางอย่างนั้นเป็นเรื่องจริง"(=convince)

It'll be pretty difficult to persuade them that ther's no other choice.
มันเป็นการยากมากที่จะทำให้พวกเขาเชื่อว่าไม่มีทางเลือกอื่นอีกแล้ว

์์์No one was persuaded by her arguments.
ไม่มีใครเชื่อในสิ่งที่เธอพูด (ข้อโต้แย้งของเธอนั้น ฟังไม่ขึ้น)


Fudfidforfun
Double Your Fun-Triple Your Knowledge
 อัพเดททุกวัน มันส์ทะลุโลก


 


Copyright (C)
2003 By www.fudfidforfun.com All rights reserved.